─Bella Ciao─再見了!美人兒
Bella Ciao
再見了!美人兒
作詞:
作曲:
原唱:
發行:1979
翻譯:林技師
本曲描寫二戰時的義大利游擊隊,女游擊隊員是游擊隊之花,是個美人兒,為國捐軀,西班牙文gente=人們,g放在字首發h的音,其他地方跟英文的g一樣發音。
*****插播朋友所推薦勁爆影片(台灣檢察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細說明及留言內容,希望觀眾按下喜歡鍵)*****
影片(演唱)提供者:Van Alexio
Esta mañana me he levantado. 今天早上我起床了
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒 再見 再見了
Esta mañana me he levantado我今天早上醒了
y he descubierto al invasor. 並且我發現了入侵者
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo. 喔 游擊隊 我跟你們一起去
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒 再見 再見了
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo喔 游擊隊 我跟你們一起去
porque me siento aquí morir. 因為我覺得我會死在這裏
Y si yo caigo, en la guerrilla. 如果我在游擊戰裏隕落的話
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒 再見 再見了
Si yo caigo, en la guerrilla, 如果我在游擊戰裏隕落的話
te dejaré mi fusil我會將槍留給你們
Cava una fosa en la montaña. 在山裏頭挖一個墳墓吧
O bella ciao, bella ciao, bella ciao. 喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒
Cava una fosa en la montaña在山上一朵花的樹蔭下
bajo la sombra de una flor. 挖一個墳墓吧(倒裝句)
Así la gente cuando la vea. 所以當人們看到它時
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒 再見 再見了
Así la gente cuando la vea所以當人們看到它時
Gritará ¡REVOLUCIÓN!會喊出革命
esta es la historia ... de un guerrillero這是一個游擊隊的故事
oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒 再見 再見了
esta es la historia de un guerrillero 這是游擊隊
muerto por la libertad為自由而死的故事
È questo il fiore del partigiano(義大利文)這是游擊隊之花
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao. 喔 再見美人兒 再見美人兒 再見美人兒 再見 再見
È questo il fiore del partigiano, (義大利文)這是游擊隊之花
È muerto por la libertad. 為自由而死
È questo il fiore del partigiano, (義大利文)這是游擊隊之花
muerto por la libertad. 為自由而死
esta es la historia ... de un guerrillero這是游擊隊
muerto por la libertad為自由而死的故事
*****生字註解在補寫中*****;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;